落としたり雨だったり水に濡れる心配が無くなった

 auXPERIAのテレビCMで女性アングラーを起用したバージョン。
 耐衝撃性・防水性をアピールしたいのはわかるが・・・日本語が不自由というか言葉足らずで痛いわ。
 「落としたり雨だったり水に濡れても壊れる心配が無くなった」にしとけと思うものの東京都知事の振る舞い*1とかを考えると、これが今の日本人の品位ってことなのかね。
 いや、自分はABSは万能じゃない事を経験から知ってるけど、ABSを過信してる人は多いと思うからね。

*1:「不快」と言った他県の知事に対し「深い関係」と相手の神経を逆なでする様なことを平気で言える神経