日本語は難しいけどさ(呆

 土曜になったので流れなくなったがSoftbankMobileのスーパーフライデー*1のテレビCMで(今回は)サーティーワンの(アイス)クーポンらしいのは良いとしてもフリップまで用意して[11月の寒いのに]と不自由すぎる日本語を披露してたのは呆れるというより可哀想になった。
 まず、[11月で寒いのに]か[11月は寒いのに]*2が適切だと思うし、このテレビCMに限った事じゃないが(1)制作会社, (2)起用されたタレントや制作スタッフ, (3)発注元の企業と幾らでも違和感に気づくタイミングはあるだろうに・・・誰も気づかずオンエアされるってのはなぁ。

*1:スマホユーザーにクーポン配信してるらしい

*2:どちらも一文字置き換えにしておきました